SSブログ

漢歌一首 屋形船

薫風p57屋形船.jpg

彩橋海風泠
競赴台場酒舫軽
挙杯温友情
日落高楼天漸暗
満湾紅灯照群星

レインボーブリッジをそのまま漢訳すると「虹橋」になる。しかしそれだと上海の虹橋と誤解しかねない。レインボーブリッジはあくまでもレインボーブリッジであって虹橋ではないので、ここでは「彩橋」と表現することにした。第一句の「泠」はピンインでling(二声)と発音し、「さわやか」という意味で使われることが多く、「冷たい」の「冷」とは別字である。お台場から見ていて、湾内に数十隻もの赤提灯を掲げた屋形船が浮かんでいる幻想的な夜景には見惚(みと)れてしまった。

[意訳]
清らかで涼しげな海風が吹く レインボーブリッジ
先を競って軽く馳る お台場を目指す屋形船
盃(さかずき)を挙げて 友情を温める
夕日が高層ビル群に沈んで 夜空が徐々に暗くなり
湾内に満ちる赤提灯 満天の星を照り映す

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。